Andreas’ L’Argentine in het Nederlands?

Vraagte-gejeerdken

Verschijnt L’Argentine van Andreas in het Nederlands?

Die vraag houdt alle liefhebbers op dit moment bezig, en we spioneerden wat in het wereldje om duidelijkheid te krijgen.

Maar de raadsels werden alleen maar groter.

Onze contactpersoon zei louter dat er daarover “nog niets beslist” was, maar wij kunnen niet geloven dat het een definitief “nee” is.

Vooral omdat hij eraan toevoegde: sowieso brengen ze “eerst nog een eigen publicatie met werk van Andreas uit”.

Wat is dan die “eigen publicatie met werk van Andreas”?

Zelfs de Fransen zijn jaloers op de uitgaven van Sherpa van Andreas, en er is nog heel wat verspreid werk dat nog nooit werd gebundeld, en zelfs niet in het Nederlands verscheen.

Zodra we meer weten, brengen we jullie op de hoogte.

Andreas: Rork! (4)

4d54d-dyn005_original_350_482_jpeg_2593724_ce1e183e73cbaadfd9921a1451bb42c4

Hierboven: de voorpagina van de integrale Arq 1 tot 6

 

De verandering kwam eind 2006, begin 2007.

Andreas had toen twee reeksen: Arq en Capricornus.

De oorspronkelijke versies waren in het Frans, maar van allebei verschenen ook vertalingen in het Nederlands.
Maar na verloop van tijd werd het traject van Capricornus warrig. De eerste vijf delen verschenen bij de Nederlandse uitgeverij Sherpa, een uitgeverij die zo veel inspanningen doet voor Andreas, dat de Franse fans er soms jaloers op zijn.

Maar vanaf deel 6 nam LeLombard het over, een hele grote in de wereld van de strips, Sherpa bracht de reeks gebonden, LeLombard als paperback. Dat was vervelend voor wie de reeks graag uniform had, maar de prijs daalde, zodat er volgens mij niet echt veel mensen zwaar ontevreden waren. Er zat wel veel tijd tussen deel 5 en deel 6, zodat ik per ongeluk deel 6 in het Frans kocht, in plaats van in het Nederlands.

Maar na deel 10 liep het echt mis: deel 11 kwam niet in het Nederlands. Aangezien ik per ongeluk op de Franse versies was overgeschakeld, had ik er niet echt last van, maar ik volgde wel Arq in het Nederlands – trouwens, na te zijn overgeschakeld van het Frans naar het Nederlands: dus de omgekeerde richting die ik voor Capricornus had gevolgd. Ik had me gewoon niet herinnerd welke reeks ik in welke taal volgde, en toen het na deel 5 van Capricornus lang duurde voor deel 6 verscheen, vergiste ik me.

Toch werd het na verloop van tijd duidelijk dat Andreas een reeks in het Nederlands had verloren. Dat leek een dreiging. Wat als ook Arq in het Nederlands werd gestopt? En wat als dat alleen maar kenmerkend was voor het langzame afkalven van de verkoop van albums door Andreas, waardoor hij misschien helemaal zou verdwijnen?

Om dat verhinderen begon ik de blog Andreas, striptekenaar. Immers: zijn reeks Rork was bekend geworden toen er nog stripweekbladen verschenen, en die markt was zo goed als volledig verdwenen. Ik hoopte dat de blog genoeg belangstelling voor Andreas kon opwekken om hem te blijven uitgeven in het Nederlands.

Of dat heeft gewerkt, kan ik niet controleren. Bij de stopzetting van de blog waren er 146.046 bezoeken geweest, maar dat moet worden verdeeld over 380 berichten en 466 commentaren. Bovendien ging niet alles over Andreas, want hoe trek je mensen naar een site over Andreas als ze Andreas niet kennen? Daarom gooide ik er van alles over strips op dat ik boeiend of interessant vond.

Hieronder: de eerste pagina van het eerste deel van Capricornus

39bb2-dyn008_original_150_204_jpeg_2593724_40d5c6b3490a35d95ddb41ab38b2f903